y avoir du pied - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

y avoir du pied - tradução para francês

Pied Pipers

y avoir du pied      
{ разг. }
- il y a du pied
il y a du pied      
1) есть за что зацепиться, можно быть спокойным
- Si y a la Brigade, y a du pied. - Tu crois, qu'on trouvera une table pour manger pour l'escouade? - Tout ce qu'on voudra, je te dis. (H. Barbusse, Le Feu.) — - Если штаб там, можно не беспокоиться. - Ты что же думаешь, мы найдем для нашего взвода стол, чтобы поесть? - Все что захотим, тебе говорят.
2) еще не поздно; еще можно найти средство
pied         
{m} нога (ножка); стопа, ступня ;
les doigts de pied - пальцы ноги;
la pointe du pied - носок ноги;
des pieds de cochon - свиные ножки (свиные копытца);
de la tête aux pieds - с головы до ног;
Achille aux pieds légers - быстроногий Ахилл[ес];
il a les pieds plats - у него плоскостопие;
un enfant pieds nus - босоногий [босой] ребёнок;
marcher pieds nus - ходить босиком;
pieds nus dans ses pantoufles - в домашних туфлях на босу ногу;
pieds et poings liés - связанный] по рукам и ногам;
le lavement des pieds - омовение ног;
un coup de pied - удар ногой, пинок;
donner un coup de pied à qn - давать/дать пинка кому-л.; пинать/пнуть кого-л.; лягать/лягнуть ;
des empreintes de pied - следы [отпечатки] ног;
un valet de pied - ливрейный лакей;
frapper du pied - топать/топнуть [ногой];
se jeter aux pieds de qn - бросаться/броситься к чьим-л. ногам;
repousser du pied - отбрасывать/отбросить [отпихивать/отпихнуть ногой;
marcher sur les pieds de qn - не считаться с кем-л.;
il ne se laisse pas marcher sur les pieds - он себя в обиду не даст;
de pied ferme - твёрдо, уверенно; безбоязненно;
avoir bon pied bon œil - быть крепким [хоть куда];
un pied plat - v. pied-plat ;
avoir pied - доставать/достать в воде до дна;
on a pied jusqu'au milieu de la rivière - до середины реки можно идти по дну;
casser les pieds à qn - надоедать/надоесть (+ D) осточертеть (+ D}; приставать/пристать к (+ D);
comme un pied - из рук вон плохо, хуже некуда;
travailler comme un pied - работать из рук вон плохо;
se débrouiller comme un pied - быть недотёпой;
de pied en cap - с головы до ног;
couper l'herbe sous les pieds - перебегать/перебежать дорогу; перехватывать/перехватить инициативу;
cela lui fait les pieds - поделом ему; так ему и надо; это будет ему наукой;
faire du pied à qn - жать, коснуться чьей-л. ножки;
faire le pied de grue - стоять, как на посту; торчать на одном месте;
faire des pieds et des mains pour... - лезть из кожи [вон], чтобы...;
fouler aux pieds - попирать/попрать ;
lâcher pied - уступать/уступить; отступать[ся]/отступить[ся];
se lever du pied gauche - вставать/встать с левой ноги [не с той ноги];
lever le pied - 1) бежать с кассой [с казёнными деньгами], унести кассу [казённые деньги]; 2) тормозить, сбрасывать/сбросить газ;
il y a longtemps que je n'y ai pas mis les pieds - давненько я там не бывал;
je n'y remettrai jamais les pieds - ноги моей там больше не будет;
mettre les pieds dans le plat - отбрасывать/отбросить всякие церемонии; ляпнуть что-л. ;
ne pas mettre les pieds dehors - носа на улицу не высовывать [не показывать] ;
il m'a mis le pied à l'étrier - он руководил моими первыми шагами;
mettre pied à terre - слезать/слезть с лошади, спешиваться/спешиться ; выходить/выйти ; сходить/сойти, высаживаться/высадиться ;
il ne se mouche pas du pied - его не проведёшь;
partir du pied gauche - уверенно пускаться/пуститься в путь;
perdre pied - терять почву под ногами, растеряться ;
prendre pied sur la rive - закрепляться/закрепиться [обосновываться/обосноваться] на берегу;
ne remuer ni pied ni patte - быть не в силах пошевелиться;
il est sorti les pieds devant - его вынесли ногами вперёд ;
tirer une épine du pied - выручать/выручить из беды;
se tirer des pieds - улепётывать/улепетнуть, дать дёру;
une locomotive haut le pied - маневренный паровоз;
à pied - пешком ; пеший ;
marcher à pied - идти пешком;
la marche à pied - ходьба;
la course à pied - спортивная ходьба;
une promenade à pied - пешая прогулка;
un coureur à pied - бегун;
un chasseur à pied - стрелок;
sauter à pieds joints - прыгать/прыгнуть ногами вперёд;
il a été mis à pied - его уволили;
la mise à pied - увольнение;
traverser la rivière à pied sec - переходить/перейти реку посуху;
avancer pied à pied - отвоёвывать пядь за пядью;
résister pied à pied - отстаивать/отстоять каждую пядь;
au pied - к ноге;
l'arme au pied! [оружие] к ноге!;
au pied levé - без подготовки, с ходу; врасплох;
répondre au pied levé - отвечать/ответить с ходу [без подготовки];
prendre qn au pied levé - заставать/застать кого-л. врасплох в момент отъезда [ухода];
en pied - во весь рост;
un portrait en pied - портрет во весь рост;
sur pied - на ногах; на ноги;
nous serons sur pied à l'aube - на рассвете мы будем на ногах;
mettre sur pied - 1) ставить на ноги; 2) создавать/создать;
retomber sur ses pieds - опять стать на ноги;
je ne sais plus sur quel pied danser - я уж и не придумаю, что и делать;
ножка; подножие, основание;
le pied de la chaise (de la table) - ножка стула (стола);
le pied de l'appareil de photo - штатив [треножник] фотоаппарата;
le pied de la lampe - подставка для лампы;
un verre à pied - рюмка;
le pied de la montagne (de la falaise) - подножие [подошва] горы (скалы);
le pied du mât - основание мачты;
le pied de l'échelle - низ [приставной] лестницы;
donner du pied à l'échelle - ставить лестницу наклонно;
au pied d'un arbre - у подножия дерева;
le pied d'un mur - основание стены;
mettre au pied du mur - припирать/припереть к стене [к стенке];
le pied du lit - изножье кровати [постели];
nous sommes à pied d'œuvre - мы приступаем [собственно] к работе;
amener à pied d'œuvre - доставлять/доставить на место работы;
куст;
un pied de salade - куст салата;
un pied de vigne - виноградный куст;
des pieds de salade - салатная рассада ;
un pied de pommes de terre - картофельный куст;
un pied de fraisier - куст земляники [клубники];
корень;
vendre la récolte sur pied - продавать/продать урожай на корню;
acheter le bois sur pied - покупать/купить лес на корню;
sécher sur pied - 1) сохнуть на корню; 2) томиться, чахнуть;
un pied de cordonnier - лапка сапожника;
le pied de la perpendiculaire - основание перпендикуляра;
стопа ;
un vers de 12 pieds - двенадцатистопный стих;
фут;
haut de 6 pieds - высотой [ростом] в шесть футов;
un pied à coulisse - штангенциркуль, раздвижной калибр;
je voudrais être à 100 pieds sous terre - я хотел бы провалиться сквозь землю;
sur un grand pied - на широкую ногу;
au petit pied - в миниатюре; мелкий ;
prendre qch au pied de la lettre - понимать/понять что-л. буквально;
une armée sur le pied de guerre - армия в полной боевой готовности;
sur le pied de guerre (de paix) - на военный (мирный) лад, согласно [по] военному (мирному) времени;
sur un pied d'égalité - на равной ноге;
ils ont été traités sur le même pied - с ними обошлись одинаково;
faire un pied de nez - показывать/показать [делать] нос;
c'est le pied - одно удовольствие; красота, блеск; кайф;
prendre son pied - получать/получить удовольствие

Definição

игрек
м.
1) Название буквы латинского алфавита.
2) а) Неизвестная величина, обозначаемая такой буквой (в математике).
б) Условное обозначение неизвестного или неназываемого лица.

Wikipédia

The Pied Pipers

The Pied Pipers (Пайд Пайперс) — американская вокальная группа.

Музыкальный сайт AllMusic кратко характеризует группу как «гладкую вокальную группу, популярную в 1940-х годах».

В 2001 году группа The Pied Pipers была включена в Зал славы вокальных групп.